Šefica kuhinje je...
Alisa
Blog - prosinac 2006
petak, prosinac 29, 2006
Zgodan receptić, jedino kaj budete potrošili hrpu posuda. Ali isplati se.

SASTOJCI
paket (ili nešto manje, ovisno o broju gladnih usta) širokih rezanaca (npr. Tagliatelle, Barilla)
50 dag brokule (ili jedna do dvije "glavice")
slatko vrhnje (Brzo i fino, Dukat), ali može i vrhnje za kuhanje
tvrdi sir
2 češnja češnjaka
maslinovo ulje
1 žlica maslaca
1 žlica limunova soka
sol, papar, žlica Vegete
(parmezan)

PRIPREMA
Iduća četiri koraka izvode se u zasebnim posudama.

1. Staviti očišćenu i usitnjenu brokulu da se kuha u slanoj vodi (opet idemo na osjećaj, probajte je 20 minuta nakon što voda zakuha pa ćete vidjeti je li gotova ili je treba još malo kuhati; ali vjerojatno će biti kuhana).

2. Rezance skuhati (u slanoj vodi) i ocijediti.

3. Zagrijati slatko vrhnje, dodati Vegetu i naribani sir, limunov sok i kuhati dok se sir ne otopi.

4.  Ugrijati maslinovo ulje i maslac, dodati ocijeđenu brokulu, najseckani češnjak, kuhane rezance i pripremljeni umak. Sve izmiješati, eventualno kratko prokuhati te dodati sol i papar.

Poslužiti posipano parmezanom.

Slike možete vidjeti na ovom linku.
alisa @ 07:47 |Komentiraj | Komentari: 1 | Prikaži komentare
Ovo je jedan brzinski recept, ali super je. Ja ovako pripremljenu tjesteninu jedem i toplu (ne mogu se strpjeti da se prvo ohladi  ).

SASTOJCI
250 g Fussila (Barilla)
maslinovo ulje
nekoliko kapi soka od limuna
tuna u konzervi (komadi)
acidofilno mlijeko ('z bregov, Vindija)
suncokretove sjemenke
suhi peršin

PRIPREMA
Skuhati tjesteninu u slanoj vodi (s nekoliko kapi ulja) i ocijediti je. Dodati maslinovo ulje, sok od limuna i posoliti. Dodati ocijeđenu tunu, cijeli acidofil, malo suncokretovih sjemenki i malo suhog peršina.
alisa @ 07:17 |Komentiraj | Komentari: 1 | Prikaži komentare
utorak, prosinac 26, 2006
Premda je Božić prošao, za tjedan dana ćete opet imati priliku (i potrebu, ha,ha) raditi kolače pa vam ovaj recept možda pomogne. Ja sam kekse radila za Božić, ali iskoristit ću i Novu godinu da ih ponovno napravim (dobar izgovor zlata vrijedi).

Što se tiče sastojaka, vidjet ćete da se stalno spominju "naranča ili limun"... Ovisi o tome što vam je u trenutku izrade kolača draže. Ako ste se žaljeli naranče, uzmite naranču i prašak s aromom naranče, ako ste se žaljeli malo kiselijeg okusa, tj. limuna, uzmite limun i prašak s aromom limuna. Ja ovaj put radila kekse s limunom i čak mi se više sviđaju od onih s narančom. Morat ćete napraviti i jedne i druge kako biste ih mogli usporediti. Dobru zabavu.

SASTOJCI   
3 jaja
18 dag maslaca (ja kupujem Dukatov)
18 dag šećera
24 dag glatkog brašna (ali imajte cijelu kilu)
1/2 praška za pecivo
1 vanilin šećer
vrlo malo soli
malo praška s aromom limuna ili naranče
naranča ili limun

PRIPREMA
Narezati maslac na listiće i miješati sa šećerom i vanilin šećerom (mikserom). Dodati jedno po jedno cijelo jaje. Dodati prašak za pecivo, malo praška s aromom naranče ili limuna*, malo soli i brašno (njega umiješajte kuhačom jer mikser to vjerojatno ne bude izdržao). Zamijesite sad tijesto rukom i mijesite ga dok ne prestane biti ljepljivo. E sad... što se tiče one "kile brašna" iz sastojaka. Neće vam trabati baš cijela kila, ali će vam trebati još prilično brašna povrh one 24 deke. Stavljajte ga stvarno sve dok se tijesto ne prestane lijepiti. Kad tijesto bude "savršeno pod prstima", zamotajte ga u aluminijsku foliju i stavite ga na nekolio sati (od dva na više) u hladnjak.

Razvaljajte tijesto na debljinu od 3 mm (sigurno ćete prvo pimplati, ali nakon prvih pretankih ili predebelih keksića, spoznat ćete idealnu debljinu tijesta), izrežite kekse s modlima raznih oblika (zvijezda, srce, mjesec, "romb"...), poslažite u pleh za pečenje prekriven papirom za pečenje, a zatim pecite u prethodno zagrijanoj pećnici 10-15 minuta. Često gurajte glavu u pećnicu jer što je dulje koristite, što se kasnija tura keksa peče, to će pećnica biti zagrijanija, a keksi brže gotovi. Ukoliko ne želite jesti pougljenjene kekse, bolje da ih stalno držite na oku.

Kad se keksići ohlade, premažite ih glazurom za koju vam treba: 5-6 velikih, vrhom punih žlica (ne žličica!) štaub šećera, malo praška s aromom naranče ili limuna te žlica-dvije limunovog ili narančinog soka. To sve pomiješajte tako da se sastojci potpuno prožmu i stope u gusti "fluid" (možete ga probati, ali ne zaboravite da je ubojito sladak; dodajte još šećera ako vam se čini prerijetkim). Na stol rastegnite papir za pečenje pa po njemu poslažite kekse, a zatim ih premažite glazurom i ostavite neko vrijeme da se glazura osuši. Pazite da vam glazura ne bude prerijetka jer bude se cijedila s keksa.

*Nisam baš pobornik tih "umjetnih" sastojaka za kolače, ali u ovom receptu to prolazi. Ostatak asortimana možete (osim na policama naših trgovina) vidjeti na www.schwartau.de.
alisa @ 13:25 |Komentiraj | Komentari: 1 | Prikaži komentare
subota, prosinac 23, 2006
SASTOJCI
500 g pilećeg filea (ja uzmem paket Cekinovog pakiranog filea)
ulje
2-3 zgnječena češnja češnjaka
2 peperoncina (čili papričice)
1/2 l pirea od rajčice
1 žlica Worcestershire umaka (ja i opet najviše volim Heinzov)
3 vrhom pune žličice hrena (ja koristim Podravkin)
1 žlica limunovog soka
3 žličice mažurana* (količina se, naravno, može prilagoditi)

PRIPREMA
Nasjeckati meso na trake ili na komadiće, prema afinitetima. Zgnječiti češnjak.

U woku zagrijati ulje, dodati češnjak, mažuran i papričicu pa pržiti uz miješanje 2-3 minute na jakoj vatri.

Dodati piletinu i pržiti 3 minute, tj. dok ne dobije zlatnožutu boju. Dodati 1/2 l (ili manje, ali ja obožavam umak koji ćemo skuhati pa volim da ga je više) pirea od rajčice, Worcestershire umak (to je ono kaj mi zovemo "vorčester sos") i hren, te miješajte na vatri minutu-dvije.

Dodati papar i sok od jednog limuna pa miješati na vatri još dvije minute, a zatim maknuti s vatre.

Vremena su preporuke, naravno da minutu možete rastegnuti na dvije, dvije na tri itd. U receptu su minute navedene  kao neka referentna točka, da imate s čim usporediti svoju minutažu. Meso ne mora na ulju biti točno onoliko koliko piše u receptu, pečete ga dok ne bude pečeno: probajte ga vilicom, pa ak se raskoli, a unutra je bijelo, možete preći na idući korak pa makar  prošlo samo 50 sekundi od stavljanja mesa na ulje.

Super je s ovom klopom to kaj je brzo gotova. Ja ovo obavezno jedem uz rižu. Pripremite si vode i rupček za brisanje znoja s čela jer ćete se ziher orositi, dost' je šarf.

*Originalni recept spominje sjeckani svježi ružmarin, ali ja definitivno glasam za (sušeni) mažuran - prava stvar.
alisa @ 17:41 |Komentiraj | Komentari: 3 | Prikaži komentare
četvrtak, prosinac 21, 2006
Dragi svi,

čituckajući danas i pisuckajući ove svoje recepte nešto mi pade na pamet... Ja iskreno poludim kad negdje nađem neki recept koji mi se zasviđa na prvi pogled, ali onda skužim kako je neprecizan za popizdit i kako je autor sastavljajući ga zapravo samo bahato nabacival podatke koje su iole inteligentnom čovjeku, koji je sposoban riješiti barem skandinavku, ako ne i običnu križaljku, poprilično nejasni. Recept, odnosno konkretan postupak pripreme nekog jela zapravo je poprilično teško vjerno prenijeti na papir. Usporedila bih to s prenošenjem svakodnevnog govora na papir, a to je jedna od stvari koje smatram izuzetno kompliciranima. Ak mi ne vjerujete, sjednite pa napišite jednu svoju rečenicu koju ste izgovorili u, recimo, dućanu. Nije problem to kaj bute kupili fašir-smjesu, cukor, sastojke za šnenokle i čušpajz, problem je kako na papiru prikazati sva vaša gutanja suglasnika i samoglasnika, zamuckivanja, pauze, stenjanja, stanke, intonaciju... Vjerujte, gotovo nemoguće.

Elem, isto je tak s receptima. Teško je na papir vjerno prenijeti osjećaje, a svaka kuharica neke stvari dela upravo s osjećajem. Kak bi se reklo, svaka dobra kuharica ima osjećaj za filing (šala! šala!). Neke mi je stvari teško opisati, a na neke druge jednostavno zaboravim (pa kasnije dorađujem recept ako uočim rupu u receptu). Zapravo vam hoću reći da mi u takvim trenucima, kad ne znate što i kako ili kad vam je jednostavno stal mozak, slobodno napišete mail i kažete što vas muči, a ja bum vam onda pokušala pomoći detljnije opisujući neke stvari. Eno maila tamo među linkovima pa se slobodno poslužite. Pozdrav.
alisa @ 13:57 |Komentiraj | Komentari: 2 | Prikaži komentare
SASTOJCI
2 krumpira
2 veće mrkve
vrećica smrznutih (zelenih ili žutih) mahuna Ledo
konzerva kukuruza
brokula (također smrznuta)
1/2 l vrhnja za kuhanje
1 jaje
tvrdi sir

PRIPREMA
Krumpir i mrkvu očistiti i narezati na kockice, a zatim skuhati (u istoj posudi). Mahune kratko prokuhati. U maslacem namazanu posudu (ja imam nekakvu Zepter zdjelu; to je jedino kaj imam od Zeptera, dobila na prezentaciji za koju sam se žrvovala, ha, ha; a ponekad to radim i u ovećoj vatrostalnoj posudi, ovisi o tome koliko sam povrća više od navedenog pripremila) u krug posložiti krumpir i mrkvu, mahune, kukuruz i brokulu. Kad kažem u krug, onda zapravo mislim na to da svaki sastojak, kad posudu gledate odozgo, ima oblik komada/šnite torte, tj. "kružnog isječka", da budem precizna do boli.

Sve preliti vrhnjem koje ste prethodno pomiješali s umućenim jajetom i dodali mu sol, papar i provansalsku mješavinu*. Na sve to staviti naribanu gaudu (ja ne štedim na siru jer sam o njemu fizički ovisna; a upravo sam u životnoj fazi "skidanja sa sira", ha, ha), pokriti (folijom ili pripadajućim poklopcem ukoliko je posuda ima) te peći cca sat vremena na onih legendarnih 220°C (koje sam ja "odokativnom" metodom odredila na svom prastarom štednjaku).

Jasno vam je da u ovo jelo možete ugurati bilo koje povrće koje volite (ili izbaciti iz nejga neko koje ne volite).

*Provansalska mješavina je mješavina začina u koju sam se zaljubila na prvi pogled, okus, miris... Nakon što sam je kupila prije više od godinu dana (a ubrzo potom i potrošila), cijelo sam je vrijeme tražila kako bih je opet kupila. I tako mi se tek nedavno osmjehnula sreća i začin se pojavil u mojem špeceraju, za ne verovat. Odmah sam uzela dva komada jer ziher je ziher. Dakle, to je Kotany začin (užasno me živcira što ne mogu staviti akut na A), pakiran u mlinac (što znači da sami u trenutku pripremanja jela meljete svoje začine), a zove se, kao što već rekoh, "Provansalska mješavina". Sastojci su (prepisujem s bočice): jodirana morska sol, ružmarin, majčina dušica, peršin, paprika, bosiljak, čubar, estragon, kurkuma, piskavica. Inače, postoji i "Talijanska mješavina", također jako, jako dobra, imam je i upotrebljavam je, ali Provansa je Provansa.
alisa @ 13:33 |Komentiraj | Komentari: 3 | Prikaži komentare
srijeda, prosinac 20, 2006
SASTOJCI
1/2 kg mahuna
3-4 mrkve
1-2 peršina (korijen + lišće)
crvena paprika (ljuta)
sol, papar,
1 žlica oštrog brašna
1 žlica Vegete (pikant ili obične)
1 luk
2 češnja češnjaka
2 dl vrhnja za kuhanje (Vindija)

PRIPREMA
Prvo nasjeckajte glavicu luka, očistite mahune, nasjeckajte mrkvu i korijen peršina te češnjak (nemojte ga samljeti, nego ga baš nasjeckajte).

Luk pržite na ulju (lagano, znači na ploči), dodajte mahune, mrkvu, korijen peršina i češnjak. Dodajte malo vode i žlicu Vegete pa dinstajte. Ako voda prebrzo isparava, podlijevajte.

Kad su mahune napola skuhane, maknite rajnglu s vatre, dodajte žlicu brašna i crvene paprike prema želji (ja zviznem jednu i pol do dvije žličice jer volim ljuto), vratite na pola minute-minutu na vatru, a zatim zalijte hladnom vodom do ruba mahuna. Ovo je važan korak, jer morate paziti da vam brašno i paprika ne zagore! Znači stvarno se držite tih "pola minute-minutu".

Nakon što zakuha, vatru smanjite na najmanje pa kuhajte na laganom (opet uz eventualno dodavanje vode, pogotovo ako volite jušnate mahune, a čini vam se da se voda previše pokuhala). E sad, ovo ja kuham na filing pa vam ne mogu reći koliko se mahune točno kuhaju (idući bum put štopala pa napisala ovdje), ali kad vam se čini da su kuhane, napiknite jednu na vilicu pa probajte. Kad ste se uvjerili da su kuhane i mahune i ostalo povrće, posolite i poparite, dodajte vrhnje za kuhanje i sjeckani peršin pa kuhajte još nekoliko minuta na laganoj vatri.

Ja se u ovom mogu ubiti... Nisam baš fan mesa, ali sjećam se iz djetinjstva tankih svinjećih šniclih i mahuna. Njama... Danas mahune jedem ili uz pečenu piletinu ili samo s finim Klarinim kruhom koji u našem dućanu peku tete prodavačice.
alisa @ 20:41 |Komentiraj | Komentari: 6 | Prikaži komentare
SASTOJCI
paket Cekinovih očišćenih zabataka (kaj bi Zagrepčanci rekli - bockih)
crvena paprika (ljuta)
turmerik (kurkuma)
3 limuna
20 dag crnih maslina
ulje*

PRIPREMA
(Postupak i konačni rezultat možete vidjeti ovdje.)
Pregledajte zabatke i odrežite eventualne žilice i te neke "bljak" stvari. Svaki zabatak natrljajte turmerikom, a onda i crvenom paprikom. Prelijte sve uljem i ostavite da stoji neko vrijeme u frigiću (i opet - nije greda ako nemate vremena za to pa odmah nastavite s pripremom klope).

U velikoj rajngli zagrijte malo ulja (sve na ploči!), a onda dodajte ranije pripremljeno meso (i ulje u kojem se meso "pacalo). Pržite s jedne pa se druge strane. U međuvremenu limune istrljajte četkicom za pranje voća i povrća (koju svaka poštena domaćica drži ispod sudopera) i narežite ih ili na kolutove ili na četvrtine, kako vam se više sviđa, te povadite koštice ako ih ima. Nakon što je meso pečeno s obje strane, na njega poslažite limun i ubacite masline (ne miješajte - još!). Zalijte sve vodom toliko da meso bude prekriveno. Poklopite, a kad zakuha, smanjite plamen na najmanje pa krčkajte 40-45 minuta uz povremeno miješanje.

Ovu modifikaciju marokanskog pileta s maslinama** možete jesti ili s rižom ili s restanim krumpirom (koje ste također pripremili u međuvremenu - super mi je kak u svim receptima to "međuvrijeme" traje 100 godina, ha, ha).

*U zadnje vrijeme ja sve kuham na maslinovom ulju koje je mješavina 95% rafiniranog maslinovog ulja i 5% djevičanskog maslinovog ulja. Toplo preporučam.

**Ovo je brža verzija recepta (u duljoj na početku na ulju prepržite sitno nasjeckan luk, zatim dodate meso pa sve ostalo kako piše; međutim varijanta bez luka je meni bolja), a pravu verziju markanskog piceka s maslinama napisala bum neki drugi dan.
alisa @ 13:05 |Komentiraj | Komentari: 1 | Prikaži komentare
SASTOJCI
2, 3, 4... pileća filea (prema željama i potrebama)
škrobno brašno (Gustin)
ljute papričice
5-6 većih mrkvi* (može više, a može i manje)
ulje
umak od soje (meni je najbolji Heinzov)

PRIPREMA
Piletinu nasjeckati na trake ili na komadiće 2x2 cm (ovisno o afinitetima). Staviti meso u zdjelu, posuti s 2-3 žličice škrobnog brašna, dobro promiješati, i preliti umakom od soje. To bi sad trebalo ostaviti pola sata ili sat na hladom, ali bit će dovoljno da bude u frigiću onoliko vremena koliko će vam trebati da mrku nasjeckate na tanke trake (ovo je meni najdosadniji dio postupka).

U woku zagrijati ulje i dodati meso. Pržiti ga nekoliko minuta (što je sitnije narezano, brže će biti pečeno), a zatim izvaditi u zdjelu. U wok (na ulje na kojem se peklo meso) dodati 2-3 ljute papričice (ja stavljam Kotany peperoncine, ti ubijaju, ha, ha), a zatim mrku. U poklopljenom woku pržiti mrkvu desetak minuta, tj. dok ne postane mekana, savitljiva, ali žilava. Vratiti meso u wok, pomiješati dobro s mrkvom, dodati još umaka od soje (prema ukusu) i pržiti još neke dvije, tri minute.

U međuvremenu ste (kao i u svakom sličnom receptu) trebali skuhati rižu (meni je najbolja Curtiriso, i to Roma ili Ambra) pa koku poslužite s njom.

HINTOVI:
1. *Originalni recept osim mrkve zahtijeva i mladi luk i papriku narezane na trake, ali ja to ne stavljam jer mi ne paše. Vas to, naravno, ne obavezuje, stoga slobodno ubacite luk i papriku u sve ovo.
2. Sol vam za ovaj recept neće trebati jer je umak od soje slan.
3. Ni papar vam neće trebati jer su peperoncini dovoljno ljuti, a mnogima i preljuti.
4. Ponekad osim mrkve u sve to ubacim i konzervu kukuruza šećerca (dodam ga u wok kad i mrkvu). Možete dodati i konzervu sojinih klica.
5. RIŽA je jedna od stvari za koje "imam ruku", a kuham je ovako: 2 šalice riže, 5 šalica vode (3 šalice riže, 7 šalica vode; dakle ne duplo više vode od riže, već duplo+1 šalica vode). Ja odmah posolim premda u tom slučaju navodno vodi dulje treba da zavrije. Neposredno prije nego što voda zavrije, pod rajnglu stavim onaj negdje u ranijim receptima spomenuti pleh, tj. ploču) i smanjim vatru na najmanje te poklopac "odškrinem". Iako neki tvrde da se riža ne miješa za vrijeme kuhanja, ja je relativno često promiješam vilicom. Kad se voda pokuha, to je to. Znam da sam neskromna, ali moja je riža savršena.
6. I još jednom - pazite da prilikom klope ne zagrizete i ne pojedete papričicu, nije nimalo zabavno.
alisa @ 12:33 |Komentiraj | Komentari: 1 | Prikaži komentare
utorak, prosinac 19, 2006
SASTOJCI
Ledov smrznuti bakalar (1 paket iliti 600 g)
40 dag krumpira (4 oveća)
maslinovo ulje
8-10 režnjeva češnjaka
1/2 vezice peršina (ili nekoliko žličica, prema afinitetima, nasjeckanog i usoljenog)
3 lovorova lista
sol i papar

PRIPREMA
Bakalar skuhati u slanoj vodi s 5 režnjeva češnjaka i lovorom. Krumpir očistiti i narezati te ga staviti kuhati u drugi lonac. Kad je bakalar kuhan (cca pol sata, ali najbolje je probati ga), očistiti ga od kostiju (s tim da ih u ovom bakalaru ima minimalno) i usitniti (vilicom ili blenderom). Nemojte još bacati vodu u kojoj ste kuhali bakalar, možda će vam trebati... (vidi 3. odlomak).

Stavite ribu u nekakvu posudu u kojoj vam je zgodno miješati. Ja koristim neku prastaru plastičnu, ali ta je najbolja (kao, uostalom, i pretpotopni aluminijski traktur koji nikad ne bum bacila - jer je i on najbolji). Krumpir treba izvaditi iz vode i zgnječiti ga vilicom pa malo-pomalo dodavati u bakalar.

Sad zgnječite preostali češnjak (ja to radim na, i opet, prastaroj sjeckalici za češnjak, koja ga tak usitni da se potpuno asimilira u taj bakalar). Za moj su ukus 3 češnja čisto dovoljna, ali možete ih staviti i više. Dakle, nakon što ste dodali češnjak, dodajte sjeckani peršin, posolite i popaprite. Sad zagrijte (može u mikrovalnoj) pol deci maslinovog ulja pa ga lagano dolijevajte u bakalar. Možda će vam ga trebati manje, a možda i više, ovisi o ukusu. Cilj je dobiti pjenastu smjesu. Dodatak: ukoliko vam se čini da je bakalar "suh", a ne biste ga dodatno htjeli opterećivati uljem, možete u njega dodati šeflju-dvije vode u kojoj se kuhala riba.

Ovaj se namaz kakti služi hladan (ak možete toliko čekati) i poslužuje se (kao predjelo, ali ne nužno) namazan na kruh. Super je narezati tost na sitne komade pa ga prepeći u tavi, a onda na njega staviti bakalar. Možete sve ukrasiti komadićima paradajza. Ovog "domaćeg" koji se može kupiti u dućanu, ha, ha.

Je l' dobar recept ili je dobar moj smisao za mjeru, ali od 3 češnjaka u bijelom bakalaru ne smrdite, ne aufštosa vam se i ostatak se dana ne osjećate teško, tromo i prebijeno.
alisa @ 23:01 |Komentiraj | Komentari: 6 | Prikaži komentare
Ovo je moja kombinacija recepta Steve Karapandže i recepta moje mame, a rezultat je zamaman.

SASTOJCI
40-60 dag graha (trešnjevac ili putar); količina ovisi o loncu kojim raspolažete
par kobasica za kuhanje (po mogućnosti, i uz toplu preporuku, Rođine s Trešnjevačkog placa) ili komad špeka
1 kriška celera
4 veće mrkve
1 veći korijen peršina
1 glavica luka
1 žličica soli

ZA PIRJANJE
1 glavica luka
2-3 češnja češnjaka
ulje
1 žlica Vegete
crvena paprika (ljuta)
papar

PRIPREMA
Oprani grah kratko prokuhajte (10-15 minuta). [Ja grah ne namačem, ali možete ga slobodno namočiti dan prije. Samo kaj ak se predomislite pa vam se idući dan više ne da kuhati...? :)] Ocijedite.
Stavite grah u novu vodu (dva prsta iznad graha), a onda dodajte narezanu mrkvu, celer, peršin, kobasice, žličicu soli i luk (prethodno isjeckan i prodinstan na ulju, na laganom, na ploči): sve ste to pripremili - nasjeckali i propirjali - i dok se grah prvi put kuhao.
Grah kuhajte na ploči, a kad zakuha, plamen smanjite na najslabije.
Nakon sat vremena probajte grah.
Kuhajte još otprilike sat vremena, dok grah ne omekša.

Za veliko finale pripremite zapršku: na ulju propirjajte luk (na laganom, na ploči). Dodajte sitno sjeckani (nožem, ne sjeckalicom!) češnjak. Maknite s vatre, dodajte žlicu Vegete, 2 žličice ljute paprike, 1/2 žličice papra, podlijte juhom od graha (2-3 šeflje) pa vratite na vatru i lagano prokuhajte (uz stalno miješanje).

Dobiveni umak dodajte u grah. Dodajte lovorov list i sitno sjeckane listiće peršina. Kuhajte još nekoliko minuta.

Cijela priprema traje uvrh glave 2 i pol sata (računajući i "prvu vodu"). Stvarno nije puno, a dobro je... Ja se sva zažarim samo kad pomislim na taj grah, a nekmoli kad ga okusim.
alisa @ 15:26 |Komentiraj | Komentari: 25 | Prikaži komentare
SASTOJCI
4 patlidžana (ili manje, ili više)
4 rajčice (ili manje, ili više)
limunov sok
prstovet mljevene ljute paprike
2 češnja češnjaka
peršin
prstovet majčine dušice (timijana)
prstovet ružmarina
2 žlice mrvica iliti prezlih
maslinovo ulje
sol
papar

PRIPREMA
Patlidžane oprati, odrezati im krajeve i skuhati ih u posoljenoj vodi. Izvaditi ih, ohladiti i uzdužno raspoloviti. Polutke posložiti u vatrostalnu posudu, posoliti ih i pokapati limunovim sokom (s obje strane).

Izmiješati prezle, sitno nasjeckani češnjak, peršin, majčinu dušicu, ružmarin, crvenu papriku i malo soli pa time natrljati i posipati polutke patlidžana (opet s obje strane).

Patlidžane nakon toga obilno zaliti maslinovim uljem, poklopiti posudu i staviti u pećnicu (na jako!) na desetak minuta. Tada posudu izvaditi i na svaku polovicu patlidžana posložiti po nekoliko ploški rajčice, malo posoliti, ponovno pokapati maslinovim uljem te staviti u pećnicu još nakratko, dok se rajčice ne ispeku.

Ovo je fino i toplo i hladno. Njammaaa...
alisa @ 15:26 |Komentiraj | Komentari: 0
TIJESTO
1. napraviti snijeg od 5 bjelanjaka
A zatim dodati:
2. 14 dag šećera (i dalje sve miješati mikserom)
3. 5 žumanjaka
4. 10 dag oštrog brašna s malo praška za pecivo
5. vanilin šećer
6. cca 1/2 žličice praška od naranče (ja to kupim u Kerumu, nađe se na policama s onim zapadnjačkim čudima za kolače - kandiranim voćem i povrćem, raznim aromama i sl.; ovo kaj nama treba zove se Orange Back, a proizvođač je Schwartau)

Namazati protvan margarinom, pobrašniti, istresti višak brašna, lagano izliti tijesto u pleh, malčice poravnati kuhačom i peći 15-20 minuta na "normalnoj temperaturi za pečenje" (dakle, na onoj koja nije ni slaba ni jaka). U početku nemojte otvarati pećnicu da se biskvit ne spusti, a kasnije provjerite je li gotov tako što ćete u njega na nekoliko mjesta zapiknuti nož - ako je nož čist, biskvit je pečen.

KREMA
U 1/2 litre mlijeka staviti 3 žumanjka (sve je puno bolje i ljepše ako su jajca domaća pa se kolač fest žuti), 14 dag šećera, 1 vanilin šećer, 3-4 žlice gustina (ili običnog brašna, ali ja s njim nikad nisam radila), malo praška od naranče i isto toliko praška od vanilije (sve opet iz Keruma, s tim da se ovaj drugi prašak zove Vanille Back). Kuhajte na laganoj vatri (ja to radim na ploči, o kojoj više možete saznati iz nekog od prvih recepata iz Male kuharice**) uz stalno miješanje, dok se ne zgusne (dakle, stvarno stalno treba miješati - bude teško stajati, boli ruka, dosadno je, ali nije dobro ako se stalno ne miješa: nastanu kuglice u roku keks). Kad je krema na pola hladna, umiješati u nju 15 dag margarina.

Kad se biskvit ohladi, polijte ga sokom od 1 naranče i 1 limuna (ak su baš prepuni soka, može i malo manje jer ćete inače kolač služiti šefljom, kao što se meni jednom prilikom dogodilo). Po biskvitu poslažite kriške naranče: svježe (znači, narezali ste naranču na tanke kolutove, tj. ploške i maknuli s njih koru) i kandirane*, prelijte kremu, premažite šlagom (od 1/2 l slatkog vrhnja, bez šećera! jer ćete inače eksplodirati od slatkoće) i posipajte kandiranom koricom naranče.

*Kandirane naranče: 3 naranče narežite na ploške i kuhajte. 3 puta mijenjajte vodu, a u 4. vodu stavite 80 dag šećera pa kuhajte dok se ne zgusne (premda se meni nikad ne zgusne). Naranče ocijedite na rešetki (onoj iz woka, koju nikad ni za što ne koristite) koju ste stavili na protvan prekriven papirom za pečnje (a sve to kako biste lakše kasnije stvar očistili). Kad se ohlade, odvojite koricu od sredine. Dio sredine posložite po biskvitu (vidi gore), a dio ćete morati ili smrznuti ili baciti jer jednostavno ne stane sve na biskvit. Korice nasjeckajte na sitne kockice. Dio kockica ćete smrznuti, a dio ćete preliti rumom te ih, nakon što se nasaftaju, posipati ih po šlagu.

**Kako se turdim živjeti po devizi Kupujmo hrvatsko!, ovaj sam blog na *.hr prebacila s jednog drugog, stranjskog servera, a tam je funkcioniral pod imenom Mala kuharica.
alisa @ 15:25 |Komentiraj | Komentari: 0
Mmmm... ovo je strašno fino, i prefino... i uopće ne deblja, ha-ha...

SASTOJCI
1 l mlijeka
300 g kristal šećera
2 vrećice vanilin šećera
limunova korica
7 jaja
2 žumanjka
malo ruma
maslac za kalupe

ZA KARAMEL
200 g šećera
nekoliko kapi vode

PRIPREMA
1. Mlijeko, šećer i vanilin šećer te limunovu koricu skuhajte i ohladite. Posebno istucite jaja i žumanjke, kojima dodajte par kapi ruma, te ih umiješajte u prohlađeno mlijeko.
2. Kalup (ja koristim zemljani modl za kuglof, koji je nekad davno upotrebljavala moja baka na selu) namažite maslacem i oblijte karamelom*.
3. Stavite u vodenu kupelj (ja modl stavim u veliku gusanu posudu koju napunim vodom do malo ispod ruba modla; prvo kuham poklopljeno, dok voda ne zavrije, a potkraj kuhanja maknem poklopac) pa u pećnicu (na 180°C, ali ja to odoka). Ako koristite male kalupe, onda pecite/kuhajte 20 minuta, a ako koristite velike, onda pecite 40 minuta. U prijevodu, promatrajte i samo će vam se kas'ti kad je rožata gotova, moja otprilike za 30-40 minuta.
4. Kremu ohladite, izvadite na tanjuriće (režući je iz velikog modla ili preokrećući male modle), prelijte umakom od karamela** i ukrasite šlagom.

* Karamel: U posudu stavite šećer s doslovce nekoliko kapi vode. Stavite na vatru i miješajte dok se šećer ne otopi. Čim se otopi, maknite s vatre da ne potamni i ne postane gorak.

** Umak od karamela: Karamelizirajte 4 žlice šećera (s malo vode), a kad se ohladi dodajte cca 100 ml vode i prokuhajte.
alisa @ 15:23 |Komentiraj | Komentari: 3 | Prikaži komentare
Ja ovo nisam jela i ja ovo neću jesti (jerbo jedem samo "živi" luk), ali navodno da sam super napravila juhu.

SASTOJCI
1 l jake goveđe juhe (3 kocke na litru vode)
2 dl bijelog vina
50 dag luka
6 dag maslaca (cca komad veličine kutije šibica)
francuski kruh, suhi, narezani (ili neki drugi okamenjeni kruh)
3 režnja češnjaka, sol, papar
15 dag sira Bilogorca (naribanog)

PRIPREMA
Luk narežite na tanke kolutove i pržite ga (u rajngli) na maslacu (na laganoj vatri, tj. na ploči) dok ne dobije svijetložutu boju. Dolijte bijelo vino i kratko prokuhajte, a zatim dodajte goveđu juhu. Kuhajte 20 minuta. Dodajte sol, papar i sitno sjeckani češnjak. U vatrostalne zdjel(ic)e, na dno kojih ste stavili kriške suhog francuskog (ili nekog drugog okamenjenog) kruha, ulijte juhu. Pospite obilno naribanim sirom i zapecite u pećnici dok se sir ne rastopi.
alisa @ 15:22 |Komentiraj | Komentari: 1 | Prikaži komentare
Ovaj sam recept maznula s Gastronauta, ali sam ga modificirala... Najčešće radim duplu smjesu, što znači da mi treba 900 g mekog brašna, dvije germe itd. - sve treba udvostručiti. Na kraju će to izgledati ovako.

SASTOJCI
450 g mekog brašna
1 žličica soli
1 svježi kvasac (40 g)
1 žličica smeđeg šećera
300-400 ml tople vode
2 žličice origana
1,5 žličica ružmarina
1 žličica kurkume (iliti turmerika) - to je ono žuto
1/2 žličice mažurana (u originalnom je receptu kadulja)

PRIPREMA
U manjoj posudi (za to su idealne one okrhnute šalice kojih sigurno imate za izvoz, a žal vam ih je baciti - zakaj imati mjesta u ormaru kad sve može biti nagurano i neprisutpačno) pomiješajte kvasac i šećer sa 150 ml tople vode i stavite na toplo da se diže 10 minuta (pazite da ne iskipi! - hoće to na radijatoru).

U velikoj posudi pomiješajte brašno i sol. Dodajte dignuti kvasac i (polako) ostatak vode (za "normalan" recept - 150 ml, za duplu smjesu - 300 ml). Vodu dodajte malo-pomalo jer lako se može dogoditi da će vam trebati i manje od spomenute količine. Nakon što ste kuhačom sve pomiješali, prebacite se na ruke i dobro zamijesite i izmijesite tijesto.

U drugoj okrhnutoj šalici pomiješajte začine i dodajte ih tijestu. Ponovno dobro izmijesite.

Zagrijani okrugli kalup za tortu (na rasklapanje) premažite uljem (stavite malo ulja i razmažite ga patuljastom peruškom za kuhanje) i posipajte brašnom (čiji višak izbacite iz kalupa). U kalup stavite tijesto i pokrijte vlažnom kuhinjskom krpom. Ostavite pola sata na toplom da se tijesto digne.

Pecite u zagrijanoj pećnici. E sad... trebalo bi peći na 200°C, što je kod mene nemoguće odrediti, 40 minuta. Ja pečem na srednje jakom 30 minuta. Uostalom, probajte nožem je li kruh pečen (ako na nožu ne ostaju tragovi, izvadite kruh). Pred kraj pečenja možete kruh odgozgo pošpricati vodom (onak, namočite ruku i zviznite par kapi prek kruha... i tako nekoliko puta - na tom će se dijelu pojaviti nešto sjajno, kao glazura).

Izvadite iz pećnice i otvorite kalup. Ohladite kruh (naravno, ako izdržite da se odmah ne bacite na njega).
alisa @ 15:21 |Komentiraj | Komentari: 3 | Prikaži komentare
Da mi je netko kao maloj, ili još do prije nekoliko godina, rekao da ću jesti nešto ovakvo, rekla bih mu da je lud.

SASTOJCI
2 srednje velika poriluka
2 patlidžana
2 tikvice
20 dag šampinjona
3-4 mrkve
1/4 glavice celera
40-gramska konzerva polpe (najbolje Mutti)
maslinovo ulje
pileći temeljac (do 1/2 dl)

PRIPREMA
Nasjeckati poriluk na (stvarno) sitno. Mrkvu i celer naribati. Na maslinovom ulju popržiti poriluk (na slaboj vatri; polako... i strpljivo), a zatim dodati naribanu mrkvu i celer. Dodati pileći temeljac*. U međuvremenu očistiti i narezati (na fest sitno) šampinjone, patlidžane i tikvice. Dodati ih u lonac (rajnglu). Dodati žlicu-dvije Vegete. Dodati cijelu konzervu polpe. Posipati timijanom. Promiješati i ostaviti da se krčka na laganoj vatri (ja ispod rajngle stavim neki pleh - tzv. ploču - koji mi je mama ostavila u nasljeđe). Krčkati cca sat i pol do dva. Na samom kraju (nekoliko minuta prije micanja s plamena) dodati sitno sjeckani (najbolje svježi) peršin.

Možete uz to skuhati i rižu pa ili pomiješati sve zajedno u rajngli (što je bogohuljenje!) ili staviti na tanjur malo riže i malo džumbusa, što je bolja varijanta.


* Ja obično u vrećice za led smrznem juhu pa onda uzimam "kuglica" koliko mi treba. Ovdje ubacim 3-4 kuglice.
alisa @ 15:18 |Komentiraj | Komentari: 0
Imam hrpu recepata i stalno ih tražim po papirima. Ja se snalazim (za sada), ali drugi su u tome izgubljeni. Zato zavještam svoje recepte budućim generacijama i na ovaj im način olakšavam služenje njima, ha-ha.

Inače poprilično ljubomorno čuvam te svoje umotvorine, prepravke i originale, ali ne živi čovjek vječno, neka ih i drugima.

P.S. Samo da se zna - mrzim riječ "delicija", mrzim izraz "U slast!". Delicija se na hrvatskom kaže "poslastica", a zadovoljit ću se i onim legendarnim "Dobar tek!". Sva ova izdrkavanja unatrag desetak godina ja ne pušim. Prisjedne mi hrana od njih.
alisa @ 15:17 |Komentiraj | Komentari: 0
Arhiva
« » pro 2006
  • p
  • u
  • s
  • č
  • p
  • s
  • n
  •  
  •  
  •  
  •  
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
AdSense
Brojač posjeta
145122
Index.hr
Nema zapisa.